Doble Grado en Humanidades + Traducción e Interpretación

Universidad Pablo de Olavide

Nota de corte

Jun. 2017

12,34

Carreras

Presencial en Sevilla

5 años. 348 ECTs.

Septiembre

A Consultar

Calcula tu préstamo

  • El Doble Grado en Humanidades y Traducción e Interpretación tiene como objetivo ofrecer una sólida formación humanística, así como el dominio de lenguas extranjeras al más alto nivel, las técnicas para la traducción y la interpretación, y el manejo de TICs (Técnicas de la Información y las Comunicaciones), imprescindibles en la sociedad y gestión de la cultura actuales. 

    El Doble Grado está diseñado desde una perspectiva de conjunto: los estudiantes accederán a las claves de las ciencias humanas (lingüísticas, históricas, geográficas, artísticas, literarias y filosóficas), orientadas hacia la comprensión global del mundo actual y la intervención crítica y práctica en nuestra sociedad; además, dominarán al menos dos lenguas extranjeras (inglés, francés, alemán, italiano o árabe).

    A los conocimientos se sumará una serie de técnicas y métodos transversales destinados a garantizar la futura inserción laboral de nuestros graduados: las técnicas de traducción, interpretación, documentación y terminología, el uso de las TICs relacionadas con la gestión cultural y medioambiental, así como el manejo de software específico para la traducción.

    Además de una docencia en grupos reducidos y plenamente integrada en el Espacio Europeo de Enseñanza Superior –en la que el profesorado de la Facultad de Humanidades lleva trabajando desde 2003-, los alumnos encontrarán un complemento imprescindible para su formación en las prácticas profesionales y en la amplia oferta de intercambios académicos con universidades españolas y extranjeras. 
  • Requisitos

    Bachillerato o estudios equivalentes, Ciclo Formativo de Grado Superior de Formación Profesional o de Artes Plásticas y Diseño y Selectividad.
  • PRIMER CURSO La cultura grecolatina a través de sus textos literarios Lingüística aplicada a la Traducción y a la Interpretación Lengua B I Lengua C I Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para Humanidades Documentación aplicada a la Traducción La conformación de las civilizaciones cristiana e islámica medievales Aspectos descriptivos y normativos del español actual Lengua B II Lengua C II Fundamentos de la Teoría de la Traducción SEGUNDO CURSO Globalización y sostenibilidad De la plenitud medieval al renacimiento Lengua B III Lengua C III Introducción a la Traducción de la lengua B Fundamentos de Historia Moderna Discurso, cultura y sociedad El Arte en la Edad Moderna Lengua B IV Lengua C IV OPTATIVA/S TERCER CURSO La Monarquía Hispánica: el primer imperio global Traducción especializada de la lengua B I Introducción a la Traducción de la lengua C Terminología Informática aplicada a la Traducción II Fundamentos de Historia Contemporánea Escalas y métodos de análisis territorial Archivística Lengua B VI Lengua C VI Traducción especializada de la lengua C I OPTATIVAS CUARTO CURSO Corrientes actuales de la Filosofía Bases grecolatinas de la cultura occidental: arte y literatura Cohesión territorial y social Técnicas de Traducción inversa de la lengua B Traducción especializada de la lengua B II Arqueología Bases grecolatinas de la cultura occidental: política y religión Literatura española Traducción de Software y páginas web de la lengua B Traducción especializada de la lengua C II OPTATIVAS QUINTO CURSO Literatura contemporánea Arte contemporáneo Género y crítica de las ideologías Historia y cultura de América Latina contemporánea Técnicas de Interpretación de la lengua B Historia del mundo actual Traducción de Software y páginas web de la lengua C Interpretación bilateral B/A/B OPTATIVAS / Prácticas empresa Trabajo fin de Grado OPTATIVAS - Competencias para el acceso y uso de la información - Tecnologías emergentes de búsqueda de información de calidad en Humanidades - Técnicas e instrumentos para la investigación y la actividad profesional - Historia Contemporánea de España - América Precolombina y Colonial - Sistemas y procesos naturales - Historia y filosofía política - Ciencias Sociales para el estudio de las Humanidades - Arqueología de la Península Ibérica - Arte y Patrimonio - Evolución y variedades del español - El discurso narrativo: la novela - Sociolingüística - Pragmática intercultural - Gramática contrastiva - Lengua B V - Lengua C V - Lengua de signos española I - Lengua de signos española II - Introducción a la interpretación de la lengua de signos española - Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras - Traducción audiovisual - Traducción literaria - Técnicas de Traducción inversa de lengua C - Edición y maquetación de textos - Orientaciones profesionales de la traducción - Interpretación bilateral C/A/C - Introducción a la interpretación de conferencias de la lengua B - Fundamentos del Derecho para Traducción e Interpretación - Fundamentos de la Ciencia y la Tecnología para Traducción e Interpretación - Fundamentos de la Economía para Traducción e Interpretación - Prácticas en empresa
  • A la finalización de sus estudios de Doble Grado en Humanidades y Traducción e Interpretación en la UPO, el egresado estará capacitado para ejercer las siguientes profesiones:

    • Gestión cultural, Interpretación y difusión del Patrimonio

    • Docencia de Educación Secundaria y Bachillerato

    • Docencia en centros bilingües

    • Docencia de Lenguas

    • Traducción

    • Interpretación de Enlace

    • Cooperación Internacional

    • Relaciones Internacionales: mediación multilingüe

    • Edición y corrección de textosDocumentación, archivística y biblioteconomía

    • Arqueología

    • Interpretación de lengua de signos española

    • Geografía y estudios del territorio

    • Acceso a una amplia grama de postgrados

  • Convocatorias

    Inicio: Septiembre
  • Lugares

    Sevilla
 

¿Te interesa el curso?
Pide que te informen sobre Doble Grado en Humanidades + Traducción e Interpretación

Al pulsar el botón "Infórmate" he leído y acepto el Aviso legal de Avanza en tu carrera.

Validando datos

También podemos ofrecerte otras alternativas similares a este curso
Ir arriba