Curso de Traducción para organismos internacionales

Cálamo & Cran

Cursos

A distancia / Online.

3 meses.

Convocatoria Abierta

300 €/curso

  • El curso de Traducción para organismos internacionales es un curso de especialidad para traductores. Las Naciones Unidas o las Instituciones europeas tienen amplísimas necesidades de traducción. Además, utilizan un estilo y terminología particulares y cuentan habitualmente con sus propias fuentes de documentación. 

    El objetivo del curso es presentar un panorama general sobre la traducción de textos de inglés a español en la esfera internacional y proporcionar recursos útiles para traducir este tipo de textos. En este curso traducirás diez textos de diferentes ámbitos en los que tendrás que aplicar los conocimientos que te aportaremos en la parte teórica. 
  • Requisitos

    Prueba de nivel: Para poder realizar el curso, tienes que superar una prueba de nivel. Esta prueba la realizas en la misma plataforma on line del curso. Consiste en una serie de ejercicios de ortografía y gramática en inglés y español junto con una pequeña prueba de traducción. El objetivo es garantizar tu máximo aprovechamiento del curso.



  • UNIDAD DIDÁCTICA 1. PANORAMA GENERAL

    1. Introducciónorganismos internacionales: entornos multilingües. Lenguas oficiales y lenguas de trabajo

    2. Rasgos de estilo generales de la traducción internacional

    3. El español en la esfera internacional y la búsqueda de la calidad: registro geográfico: ¿español de América o español de España?, registro institucional: uniformidad léxica y estilística, calidad: la búsqueda del grial



    UNIDAD DIDÁCTICA 2. LA TRADUCCIÓN EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS

    1. Organigrama de las Naciones Unidas

    2. El proceso de traducción en las Naciones Unidas

    3. Servicios de traducción al español

    4. Normas de estilo de las Naciones Unidas

    5. Recursos terminológicos: fuentes prioritarias, secundarias y otras fuentes

    6. Cómo traducir un texto de las Naciones Unidas



    Ejercicio 1

    Ejercicio 2

    Ejercicio 3

    Ejercicio 4




    Texto 1

    Texto 2



    UNIDAD DIDÁCTICA 3. LA TRADUCCIÓN EN LA UNIÓN EUROPEA

    1. La traducción institucional en la UE

    2. Organigrama de la UE. Otras instituciones y organismos

    3. Servicios de traducción al español

    4. Proceso de traducción en la UE

    5. Normas de estilo: libro de estilo interinstitucional, normas de la Comisión, modelos de documentos

    6. Recursos terminológicos

    7. Cómo traducir un texto de la UE



    Ejercicio 5

    Ejercicio 6

    Ejercicio 7

    Ejercicio 8




    Texto 3

    Texto 4



    UNIDAD DIDÁCTICA 4. ORIENTACIÓN PROFESIONAL: TRABAJAR PARA UN ORGANISMO INTERNACIONAL

    1. Formación requerida: requisitos para traducir en las Naciones Unidas, requisitos para traducir en la UE, requisitos para trabajar para organismos a través de agencias de traducción

    2. Posibilidades de trabajo en los organismos internacionales: trabajar para las Naciones Unidas, trabajar para la UE, trabajar para una agencia de traducción

    3. Consejos prácticos



    Ejercicio 9

    Ejercicio 10




    Texto 5

    Texto 6

    Texto 7

    Texto 8

    Texto 9

    Texto 10




  • Salidas

    Acceso a la bolsa de empleo.
  • Convocatorias

    Convocatoria Abierta
  • Matrícula y financiación

    Descuento: Gastos de matriculación no incluidos en el precio del curso (30€). Aplicamos un descuento de los gastos de matriculación a estudiantes, antiguos alumnos, desempleados, menores de 26 y miembros de asociaciones de corrección y traducción.

    Fundación Estatal para la Formación en el Empleo: Si eres trabajador por cuenta ajena, tu empresa podrá bonificarse del importe de este curso y puede ser gratis para ti.
  • Profesores

    Elena Gallo Krahe. Tutora de los cursos online de Traducción profesional y Traducción para organismos internacionales.


    Pepa Arbelo. Tutora de Traducción para organismos internacionales y traductora en activo.



  • Metodología

    Abrimos nuevas convocatorias online cada 15 días. ¡Consúltanos las fechas más próximas!

     
 

¿Te interesa el curso?
Pide que te informen sobre Curso de Traducción para organismos internacionales

El responsable del tratamiento de los datos personales facilitados en el presente formulario es Infoempleo, S.L. quien los tratará en base a la ejecución del contrato entre las partes y a tu consentimiento, con las siguientes finalidades respectivamente: (i) prestarte los servicios solicitados siendo la base legal para este tratamiento la relación contractual que nos vincula y (ii) remitirle comunicaciones comerciales cuando y en los términos que los haya aceptado a través de las correspondientes casillas. Tus datos podrán ser compartidos con prestadores de servicios que deban tener acceso a estos datos en virtud de la prestación de servicios así como a terceros cuyos servicios nos solicites y a otras entidades del Grupo Vocento para fines administrativos internos. Tienes derecho a acceder, rectificar y suprimir tus datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional sobre privacidad.

Al hacer click en el botón “Infórmate” declaras conocer y entender la política de privacidad de Infoempleo, S.L.

Validando datos

También podemos ofrecerte otras alternativas similares a este curso
  Cursos de Humanidades
  Cursos de Lingüística
  Cursos de Traducción e Interpretación
Ir arriba