Doble Grado en Lenguas Aplicadas y Traducción y Grado en Estudios Ingleses

Universitat de Lleida

Nota de corte

Jun. 2017

5,00
  • El Grau en Llengües Aplicades i Traducció a la Universitat de Lleida s’ofereix com un doble grau. Així doncs, els estudiants que s’hi matriculin obtindran dos títols en 5 anys.

     

    Els estudiants podran optar entre aquests títols per cursar el doble grau:

     

    -        Estudis Anglesos

    -        Filologia Hispànica

    -        Filologia Catalana i Estudis Occitans

     

    Cada doble grau tindrà el seu propi itinerari, però els tres compartiran un gruix important de matèries, de forma que, en els tres casos, els estudiants es formaran per tal de convertir-se en professionals qualificats per gestionar la comunicació multilingüe, específicament en entorns en què s’usi l’anglès, el francès, el català i el castellà.

     

    Per això, els estudiants que cursin algun d’aquests dobles graus:

    -        En primer lloc, milloraran fins a un nivell d’expert en les destreses en català i castellà i fins a un nivell avançat en l’anglès i el francès.

    -        En segon lloc, adquiriran les competències pròpies de l’àmbit de les llengües aplicades, àmbit interdisciplinari de la lingüística i altres disciplines que tracta de resoldre els problemes de la societat relacionats amb les llengües, tot posant un èmfasi especial en el camp de la traducció.

    -        En tercer lloc, es dotarà l’alumnat de coneixements sobre la literatura produïda en les llengües esmentades i sobre la cultura de països de llengua anglesa i llengua francesa, en la mesura que aquests són necessaris per resoldre qüestions de traducció i comunicació intercultural.

    Pel que fa a les sortides professionals, cursant qualsevol d’aquests tres dobles graus l’estudiant podrà accedir a una gamma extensa d’opcions professionals, ja que durant els darrers anys s’ha obert un ventall molt ampli per a aquests àmbits, tant dins l’Estat Espanyol com a nivell internacional. Així, podrà treballar com a mediador lingüístic i cultural en empreses i institucions, fent tasques de redacció, correcció, edició, traducció (com en empreses de comerç internacional, editorials, mitjans de comunicació), així com desenvolupar tasques relacionades amb la docència de llengües, la lexicografia, la terminologia o en el si d’empreses de tecnologia que treballen en aplicacions lingüístiques (com correctors i traductors automàtics, gestió documental, entre altres).

    Per als que vulguin continuar la seua formació acadèmica després dels estudis de grau, el grau en Estudis Anglesos té la seua continuació natural en el màster en Llengües Aplicades de la Facultat de Lletres.
  • Requisitos


    • Estudiants amb PAU i asssimilats

    • Estudiants amb títol tècnic superior de FP

    • Estudiants amb estudis estrangers

    • Titulats universitaris i assimilats

    • Estudiants amb la prova d’accés + 25 anys

    • Estudiants més grans de 45 anys


  • T’interessa aquest grau si vols formar-te per esdevenir:

    - Un professional de les llengües amb un nivell d’expert en català i castellà i fins a un nivell avançat en l’anglès i el francès.

    - Un mediador en entorns multiculturals expert en les relacions entre llengües i cultures.

    - Un professional capaç d’assessorar individus i col·lectius sobre la millora dels processos comunicatius, incloent l’empresa, la xarxa i les entitats educatives, entre d’altres.

    - Treballar en el futur en algun d’aquests àmbits:

    o   Assessorament lingüístic i cultural

    o   Dinamització lingüística i cultural

    o   Mediació lingüística i multicultural

    o   Traducció

    o   Edició i correcció de textos

    o   Món editorial

    o   Docència de llengües

    o   Tecnologies del llenguatge

    o   Mitjans de comunicació

    o   Àrees de comunicació en empreses i institucions

    o   Relacions internacionals

    o   Gestió documental.

     

    T’interessa cursar aquest grau a la UdL perquè:

    - Aquests estudis s’ofereixen en molts pocs centres a Catalunya i a l’Estat Espanyol.

    - A la UdL tenim una gran tradició en l’oferta d’estudis sobre diferents llengües i cultures i sempre hem intentat anar incorporant-hi les demandes sorgides d’una societat canviant en torn a la gestió de la informació, el multilingüisme i la multiculturalitat.

    - El nostre professorat desenvolupa la seva recerca en l’àmbit de la lingüística aplicada de forma especialment remarcable en termes de producció científica, participació i lideratge de projectes i grups d’investigació de l’àmbit.

    - El nostre és un centre que té com a avantatge un tracte molt proper amb l’estudiantat, tant per part del professorat com del personal d’administració i serveis.
  • Convocatorias

    Inicio: Septiembre
  • Lugares

    Lleida

Valencian International University (VIU)

Carreras
A distancia / Online.
4 años. 240 ECTs.
Octubre
4.200 €/año

Universidad Pablo de Olavide

Carreras
Presencial en Sevilla
4 años. 240 ECTs.
Septiembre
A Consultar

Universidad Alfonso X el Sabio

Carreras
Presencial en Villanueva de la Cañada
5 años. 360 ECTs.
Septiembre
A Consultar

Cálamo & Cran

Cursos
Presencial en Madrid
A consultar.
18 de Diciembre de 2017
240 €/curso
También podemos ofrecerte otras alternativas similares a este curso
Ir arriba