¡Este curso ya no admite solicitudes de información!

Aquí tienes otras opciones similares

Grado en Traducción e Interpretación (Inglés)

Universidad Autónoma de Madrid

Carreras

  

Madrid

  

Septiembre

  

4 años. 240 ECTs

  

Descripción

La traducción y la interpretación son procesos de mediación lingüística, escrita y oral, en los que el agente actúa como canal de comunicación en distintas lenguas.

Objetivos

El graduado en Traducción e Interpretación dominará dos idiomas y su lengua materna en todos sus registros orales y escritos. Además, el ejercicio de la traducción y de la interpretación requiere que las competencias en esas lenguas estén integradas.
Para conseguir los objetivos del Grado es necesario:
- Conocer los rasgos definitorios de la traducción como fenómeno lingüístico.
- Manejar los conceptos y teorías traductológicas y lingüísticas fundamentales.
- Familiarizarse con los distintos tipos de discursos y situaciones comunicativas.
- Conocer la terminología y los conceptos básicos de las distintas áreas de la traducción especializada.
- Aplicar las tecnologías y herramientas informáticas al ejercicio de la traducción, la interpretación y la localización.
- Usar las técnicas básicas de la interpretación y los medios físicos y equipos electrónicos empleados en la interpretación.
- Utilizar las técnicas documentales (lexicografía, terminología,
textos paralelos).

Requisitos

Bachillerato o estudios equivalentes, Ciclo Formativo de Grado Superior de Formación Profesional o de Artes Plásticas y Diseño y Selectividad.

Salidas

Los perfiles profesionales del Grado en Traducción e Interpretación abarcan un conjunto de profesiones técnicas del ámbito de la comunicación multilingüe, pública y privada, asistencial y comercial, que va desde profesiones emergentes de alta cualificación técnica a actividades profesionales más conocidas, como la traducción y la interpretación de enlace. Los estudios empíricos han puesto de manifiesto la existencia de dos mercados principales para traductores e intérpretes: por un lado, la traducción e interpretación de uso interno, esto es, la que genera un empleado para uso particular de su institución, y la traducción e interpretación de servicio, donde el traductor o intérprete trabaja para satisfacer las demandas de terceros. El primer ámbito exige una especial flexibilidad laboral y un número superior de lenguas de trabajo. El segundo mercado eleva sus demandas profesionales, especialmente las técnicas, a cambio de restringirse al uso de dos lenguas extranjeras. La formación del Grado en Traducción e Interpretación trata de satisfacer las demandas de ambos mercados.

Convocatorias

Inicio: Septiembre

Lugares

Madrid

Especialidades

- Gestión de Proyectos de Traducción y Tecnologías de la Información
- Interpretación
- Traducción Especializada

Carreras

     

Septiembre

  

4 años. 240 ECTs

  

EN AVANZA EN TU CARRERA TE AYUDAMOS  

En Avanza en tu Carrera tenemos más de 50.000 cursos para ti. Te orientamos y asesoramos para que elijas tu formación. Elige la opción que más te interese: Formación Profesional, Oposiciones, Grados, Postgrados y mucho más.

ÁREAS MÁS SOLICITADAS  

BUSCA TUS CURSOS EN TU PROVINCIA