Grado en Traducción e Interpretación Inglés

Universidad Pablo de Olavide

Nota de corte

Jul. 2017

11,66

Carreras

Presencial en Sevilla

4 años. 240 ECTs.

Septiembre

12,62 €/crédito

  • Formación en dos idiomas extranjeros: Lengua B (inglés, francés o alemán) y Lengua C (inglés, francés, alemán, italiano o árabe) El Grado en Traducción e Interpretación existe en la Universidad Pablo de Olavide en una triple vertiente, en función de la primera lengua extranjera elegida: inglés, francés y alemán. Estos estudios abarcan una formación muy completa, en la cual se combina el estudio de las lenguas extranjeras, con la civilización de los países y con el uso de las nuevas tecnologías aplicadas al campo de la traducción. Esto sin olvidar la lengua española, de cuyo uso se llega a desarrollar un profundo conocimiento.
  • Bachillerato o estudios equivalentes, Ciclo Formativo de Grado Superior de Formación Profesional o de Artes Plásticas y Diseño y Selectividad. Para acceder a este grado hay que tener muy en cuenta el conocimiento de partida sobre la primera lengua extranjera. Es recomendable que los estudiantes cuenten con un nivel intermedio para poder seguir las clases, mientras que para la segunda lengua (inglés, francés, alemán, italiano o árabe) es conveniente, aunque no imprescindible, que disponga de ciertos conocimientos.
  • PRIMER CURSO

    Lengua española. Aspectos normativos Lengua B I Lengua C I Lingüística aplicada a la Traducción y la Interpretación Documentación aplicada a la Traducción Análisis y composición de textos españoles Lengua B II Lengua C II Fundamentos de la teoría de la Traducción Informática aplicada a la Traducción I

    SEGUNDO CURSO

    Lengua B III Lengua C III Cultura y Sociedades de B I Cultura y Sociedades de C I Introducción a la Traducción de la Lengua B Lengua B IV Lengua C IV Cultura y Sociedades de B II Cultura y Sociedades de C II Optativa (s)

    TERCER CURSO

    Traducción especializada B I Introducción a la Traducción de la Lengua C Terminología Informática aplicada a la Traducción II Lengua B VI Lengua C VI Traducción especializada C I Traducción de software y páginas web B Traducción de software y páginas web C Optativa(s)

    CUARTO CURSO

    Técnicas de traducción inversa B Traducción especializada B II Técnicas de Interpretación B Traducción especializada C II Interpretación bilateral B/A/B Trabajo de fin de Grado Optativas

    ASIGNATURAS OPTATIVAS

    Variedades del español Lengua de signos española I Lengua de signos española II Introducción a la interpretación de la lengua de signos española Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras Sociolingüística de la Lengua B Pragmática intercultural de las lenguas A y B Gramática contrastiva de las lenguas A y B Gramática contrastiva de las lenguas A y C Lengua B V Lengua C V Traducción audiovisual Construcción de las instituciones internacionales actuales La traducción en la historia de la literatura española Traducción editorial B Traducción editorial C Técnicas de Traducción inversa C Introducción a la interpretación de conferencias de la lengua B Interpretación bilateral C/A/C Edición y maquetación de textos Orientaciones profesionales de la traducción Fundamentos de Derecho para la Traducción e Interpretación Fundamentos de Economía para la Traducción e Interpretación Fundamentos de Ciencia y Tecnología para la Traducción e Int. Prácticas en empresa
  • Salidas

    - Traductor

    - Intérprete de enlace

    - Asesor lingüístico

    - Redactor técnico multilingüe

    - Mediador multilingüe

    - Asesor en Documentación multilingüe

    - Editor y corrector de textos

    - Especialista en terminología

    - Docente de lenguas

    - Intérprete de Lengua de Signos Española

    - Acceso a una amplia gama de Posgrados
  • Convocatorias

    Inicio: Septiembre
  • Lugares

    Sevilla
  • Especialidades

    - Inglés - Francés - Alemán
 

¿Te interesa el curso?
Pide que te informen sobre Grado en Traducción e Interpretación Inglés

El responsable del tratamiento de los datos personales facilitados en el presente formulario es Infoempleo, S.L. quien los tratará en base a la ejecución del contrato entre las partes y a tu consentimiento, con las siguientes finalidades respectivamente: (i) prestarte los servicios solicitados siendo la base legal para este tratamiento la relación contractual que nos vincula y (ii) remitirle comunicaciones comerciales cuando y en los términos que los haya aceptado a través de las correspondientes casillas. Tus datos podrán ser compartidos con prestadores de servicios que deban tener acceso a estos datos en virtud de la prestación de servicios así como a terceros cuyos servicios nos solicites y a otras entidades del Grupo Vocento para fines administrativos internos. Tienes derecho a acceder, rectificar y suprimir tus datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional sobre privacidad.

Al hacer click en el botón “Infórmate” declaras conocer y entender la política de privacidad de Infoempleo, S.L.

Validando datos

También podemos ofrecerte otras alternativas similares a este curso
Ir arriba