¡Este curso ya no admite solicitudes de información!

Aquí tienes otras opciones similares

Grado en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (interuniversitario: UVic-UCC, UOC)

UOC. Universitat Oberta de Catalunya

Carreras

  

A distancia / Online

  

Septiembre

  

4 años. 240 ECTs

  

Descripción

La formación multilingüe es una necesidad creciente en el mercado laboral local, nacional e internacional debido a la globalización en todos los campos sociales y económicos. El conocimiento profundo de diferentes lenguas es un requisito indispensable para acceder a muchos puestos de trabajo. Por ello, los graduados en lenguas muestran uno de los índices más altos de inserción laboral.

El estudiante del grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas adquiere competencias en tres lenguas: muy avanzadas en inglés, avanzadas en francés o alemán, y el catalán o español, como lengua propia.

A parte de la sólida formación lingüística, este grado interuniversitario también proporciona la alta calificación tecnológica y de gestión de la información que exige hoy el ejercicio de la profesión. El interés social por la formación de expertos multilingües con estas capacidades está aumentando constantemente por el crecimiento de los mercados de traducción, adaptación y localización de webs y aplicaciones y productos digitales y audiovisuales.

El graduado estará capacitado para trabajar en campos muy diversos: la traducción, la interpretación, la comunicación multilingüe, y los proyectos comunicativos y formativos de empresas, instituciones y organizaciones.

El equipo docente está integrado por profesores de prestigio con un doble perfil, académico y profesional. El plan de estudios también incluye un amplio programa prácticas profesionales.

El grado está organizado por la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) y la Universidad de Vic / Universidad Central de Cataluña (UVic / UCC).

Objetivos

El objetivo de este grado es la formación de profesionales para realizar traducciones e interpretaciones en campos temáticos diversos y capacitarlos para la comunicación multilingüe y el trabajo en las aplicaciones y proyectos lingüísticos de empresas y organizaciones. A una sólida formación lingüística se une la adquisición de las competencias informáticas e informacionales que exige el riguroso ejercicio de la profesión.

Requisitos

Puedes consultar tu opción de acceso a la universidad, según de dónde hayas obtenido los requisitos de acceso.
 
Requisitos de acceso obtenidos en el Estado español

  • Prueba de acceso (PAU /Mayores de 25 años / Mayores de 45 años)
  • Bachillerato sin PAU: Bachillerato español LOE 2016 y repetidores 2017
  • Formación profesional (CFGS / FP2 / MP3)
  • Título universitario o asimilado
  • Experiencia laboral (información, fechas y calendario de acceso para mayores de 40 años)
 
Requisitos de acceso obtenidos en la Unión Europea o en un estado que haya suscrito acuerdos internacionales en régimen de reciprocidad
  • Estudios preuniversitarios: acreditación UNED para el acceso
  • Estudios universitarios (finalizados o no): convalidación parcial de unos estudios extranjeros por unos estudios españoles
  • Título universitario con la equivalencia de título extranjero o la homologación ministerial en el Estado español
  • Experiencia laboral (información, fechas y calendario de acceso para mayores de 40 años)

Temario

 
Lenguas A, B y C
  •  La Lengua A es la lengua materna o activa del estudiante (catalán o español).
  •  La Lengua B es el inglés. Al finalizar los estudios el estudiante la dominará a nivel productivo y receptivo, y tendrá capacidad para comunicarse con eficacia en esta lengua oralmente y por escrito en contextos profesionales.
  •  La Lengua C es aquella de la cual el estudiante solo tiene conocimientos elementales. Al finalizar los estudios la dominará a nivel de usuario independiente y tendrá capacidad de comunicarse en contextos profesionales. El estudiante puede escoger como Lengua C el francés o el alemán.
En el momento de matricularse por primera vez el estudiante escogerá su Lengua A y su Lengua C.
 
Tipo de materiaCréditosFormación básica72
Obligatorias126
Optativas30
Prácticas externas6
Trabajo final de grado6Total240
 
Asignaturas
  • Tipología
  • Semestres
Formación básica (72 créditos ECTS)CréditosLengua A I (español)6
Lengua A I (catalán)6
Lengua A II (español)6
Lengua A II (catalán)6
Lengua A III (español)6
Lengua A III (catalán)6
Lengua A IV (español)6
Lengua A IV (catalán)6
Lengua B I6
Lengua B II6
Lengua B III6
Técnicas de expresión oral y escrita (Lengua B)6
Lengua C I (alemán)6
Lengua C I (francés)6
Lengua C II (alemán)6
Lengua C II (francés)6
Lengua C III (alemán)6
Lengua C III (francés)6
Lengua C IV (alemán)6
Lengua C IV (francés)6
 
Asignaturas obligatorias (132 créditos ECTS)CréditosAnálisis textual y traducción de la Lengua C (francés)6
Análisis textual y traducción de la Lengua C (alemán)6
Competencias profesionales (español)6
Competencias profesionales (catalán)6
Competencias TIC6
Corrección de textos y asesoramiento lingüístico A (inglés-español)6
Corrección de textos y asesoramiento lingüístico A (inglés-catalán)6
Interpretación y comunicación interlingüística B-A I (inglés-español)6
Interpretación y comunicación interlingüística B-A I (inglés-catalán)6
Interpretación y comunicación interlingüística B-A II (inglés-español)6
Interpretación y comunicación interlingüística B-A II (inglés-catalán)6
Introducción a la lingüística aplicada y a la traducción B-A (inglés-español)6
Introducción a la lingüística aplicada y a la traducción B-A (inglés-catalán)6
Lingüística contrastiva B-A (inglés-español)6
Lingüística contrastiva B-A (inglés-catalán)6
Lengua y tecnologías6
Lengua, cultura y sociedad (español)6
Lengua, cultura y sociedad (catalán)6
Prácticas externas6
Publicidad y traducción B-A (inglés-español)6
Publicidad y traducción B-A (inglés-catalán)6
Terminología (español)6
Terminología (catalán)6
Traducción audiovisual B-A (inglés-español)6
Traducción audiovisual B-A (inglés-catalán)6
Traducción C-A I (alemán-español)6
Traducción C-A I (alemán-catalán)6
Traducción C-A I (francés-español)6
Traducción C-A I (francés-catalán)6
Traducción C-A II (alemán-español)6
Traducción C-A II (alemán-catalán)6
Traducción C-A II (francés-español)6
Traducción C-A II (francés-catalán)6
Traducción de textos científicos y técnicos B-A I (inglés-español)6
Traducción de textos científicos y técnicos B-A I (inglés-catalán)6
Traducción de textos divulgativos B-A (inglés-español)6
Traducción de textos divulgativos B-A (inglés-catalán)6
Traducción inversa A-B (español-inglés)6
Traducción inversa A-B (catalán-inglés)6
Traducción jurídica y económica B-A I (inglés-español)6
Traducción jurídica y económica B-A I (inglés-catalán)6
Traducción literaria B-A (inglés-español)6
Traducción literaria B-A (inglés-catalán)6
Traducción, literatura y cultura A (español)6
Traducción, literatura y cultura A (catalán)6
Asignaturas optativas (30 créditos ECTS)
Para escoger entre las siguientes asignaturasCréditosCiencias y Tecnología6
Cultura y sociedad de la Lengua C (alemán)6
Cultura y sociedad de la Lengua C (francés)6
Enseñanza de la Lengua A (español)6
Enseñanza de la Lengua A (catalán)6
Enseñanza de la Lengua B6
Herramientas y prácticas de la interpretación B-A (inglés-español)6
Herramientas y prácticas de la interpretación B-A (inglés-catalán)6
Humanidades6
Interpretación de Conferencias B-A6
Lengua complementaria A (catalán)6
Lengua complementaria A (español)6
Prácticas 6
Sociolingüística (español)6
Sociolingüística (catalán)6
Tecnologías del lenguaje6
Teleinterpretación B-A (inglés-español)6
Teleinterpretación B-A (inglés-catalán)6
Traducción A-A6
Traducción automática y posedición6
Traducción de textos científicos y técnicos B-A II (inglés-español)6
Traducción de textos científicos y técnicos B-A II (inglés-catalán)6
Traducción de textos humanísticos y sociales B-A (inglés-español)6
Traducción de textos humanísticos y sociales B-A (inglés-catalán)6
Traducción jurídica y económica B-A II (inglés-español)6
Traducción jurídica y económica B-A II (inglés-catalán)6
Traducción jurídica y económica B-A III (inglés-español)6
Traducción jurídica y económica B-A III (inglés-catalán)6
Trabajo final de grado

Salidas

El grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas proporciona los conocimientos, las competencias y las habilidades necesarias para trabajar en los ámbitos de la traducción, la interpretación, la gestión y el asesoramiento lingüístico, la comunicación corporativa, el mundo editorial y la enseñanza de lenguas.
Concretamente, la titulación capacita al graduado para las siguientes salidas y perfiles profesionales:

  • Experto en traducción freelance, en agencias, empresas, equipos de documentación, gestión de proyectos de traducción, localización de productos y traducción jurada.
  • Experto en interpretación, interpretación jurada e interpretación de enlace, freelance, en agencias y en organismos internacionales.
  • Experto en corrección y revisión de textos en docencia, en asesoría lingüística en instituciones, y en empresas o grandes corporaciones.
  • Experto en traducción para el doblaje y la subtitulación, así como en el ámbito de las relaciones públicas y el turismo.
  • Experto en asesoría en comunicación intercultural; responsable de departamentos de comercio exterior o de relaciones internacionales.
 
Prácticas
Como parte esencial de la formación, el estudiante cursará la asignatura obligatoria de Prácticas, de seis créditos, en la que aplicará la formación recibida mediante proyectos de trabajo.
Las prácticas se rigen por la normativa vigente y también pueden realizarse en el ámbito de un programa de movilidad internacional.
Asimismo, la titulación cuenta con una segunda asignatura de prácticas optativa y una asignatura de competencias profesionales, en la que se ofrece formación en recursos y estrategias para la inserción laboral.

Convocatorias

Inicio: Septiembre

Carreras

  

A distancia / Online

  

Septiembre

  

4 años. 240 ECTs

  

EN AVANZA EN TU CARRERA TE AYUDAMOS  

En Avanza en tu Carrera tenemos más de 50.000 cursos para ti. Te orientamos y asesoramos para que elijas tu formación. Elige la opción que más te interese: Formación Profesional, Oposiciones, Grados, Postgrados y mucho más.

ÁREAS MÁS SOLICITADAS  

BUSCA TUS CURSOS EN TU PROVINCIA