Traducción de contratos

Cálamo & Cran

Cursos

A distancia / Online.

3 meses.

Convocatoria Abierta

300 €/curso

  • Los contratos son, probablemente, los documentos legales más utilizados y, por tanto, más traducidos en todo el mundo. Tanto los traductores especializados en traducción jurídica como aquellos que se dedican a otras disciplinas, se ven obligados con frecuencia a enfrentarse con este tipo de documentos. La jerga y la terminología de los contratos aparecen por todas partes: en las condiciones de un viaje o de un paquete turístico, en el aviso legal de una página web, en las condiciones que aceptamos cuando nos descargamos una aplicación o un videojuego, y en un sinfín de documentos que no son, propiamente, de contenido jurídico.



    Este curso de traducción especializada te ofrece una perspectiva clara y muy práctica sobre la traducción de los contratos, sus principales dificultades y las mejores estrategias para superarlas. A través de las unidades que lo componen irás aprendiendo, realizando ejercicios de comprensión y traduciendo textos «reales» que te ayudarán a ganar seguridad y confianza.
  • Requisitos

    Prueba de nivel: Para poder realizar el curso, tienes que superar una prueba de nivel. Esta prueba la realizas en la misma plataforma on line del curso. Consiste en una serie de ejercicios de ortografía y gramática en inglés y español junto con una pequeña prueba de traducción. El objetivo es garantizar tu máximo aprovechamiento del curso.
  • UNIDAD DIDÁCTICA 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN DE CONTRATOS

    1. Introducción al curso.

    2. Qué es un contrato: concepto, elementos, contenidos, etc.         

    3. El lenguaje de los contratos.

    4. Diferencias entre Contract y Agreement.

    5. Tipos de contratos y sus denominaciones.



    Ejercicio 1: Elementos de un contrato

    Ejercicio 2: Tipos de contratos




    UNIDAD DIDÁCTICA 2. LA MACROESTRUCTURA DE LOS CONTRATOS

    1. La macroestructura más habitual.

    2. Fórmulas rituales y convenciones tipográficas.

    3. Las cláusulas más frecuentes y sus problemas de traducción.



    Ejercicio 3: Las cláusulas y su traducción



    Texto 1



    UNIDAD DIDÁCTICA 3. LOS TECNICISMOS

    1. Qué son los tecnicismos.

    2. Tecnicismos con una clara equivalencia terminológica.

    3. Tecnicismos con varias traducciones posibles.

    4. Tecnicismos sin equivalencia terminológica.



    Ejercicio 4: Traducción de tecnicismos con equivalencia terminológica

    Ejercicio 5: Tecnicismos con varias traducciones posibles

    Ejercicio 6: Tecnicismos sin equivalencia terminológica




    Texto 2



    UNIDAD DIDÁCTICA 4. EL USO DE LOS VERBOS

    1. Introducción.

    2. El empleo de los tiempos verbales.

    3. Verbos que han de acompañar a determinadas expresiones.



    Ejercicio 7: El verbo correcto



    Texto 3



    UNIDAD DIDÁCTICA 5. OTRAS DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN

    1. Introducción.

    2. Arcaísmos y expresiones de la jerga profesional.

    3. Glosario de términos y expresiones complejas.

    4. Falsos amigos.

    5. Siglas y abreviaturas.



    Ejercicio final del curso

    Texto 4



    BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA?
  • Salidas

    Acceso a la bolsa de empleo.
  • Convocatorias

    Convocatoria Abierta
  • Matrícula y financiación

    Descuento: Gastos de matriculación no incluidos en el precio del curso (30€). Aplicamos un descuento de los gastos de matriculación a estudiantes, antiguos alumnos, desempleados, menores de 26, inscritos en más de un curso de la misma convocatoria y miembros de asociaciones de corrección y traducción.

    Fundación Estatal para la Formación en el Empleo: Si eres trabajador por cuenta ajena, tu empresa podrá bonificarse del importe de este curso y puede ser gratis para ti.
  • Profesores

    Ruth Gámez. Tutora de los cursos online de Traducción de contratos, Traducción jurídica y Traducción económica y financiera. 
  • Metodología

    Abrimos nuevas convocatorias online cada 15 días. ¡Consúltanos las fechas más próximas!

     
 

¿Te interesa el curso?
Pide que te informen sobre Traducción de contratos

Al pulsar el botón "Infórmate" he leído y acepto el Aviso legal de Avanza en tu carrera.

Validando datos

También podemos ofrecerte otras alternativas similares a este curso
Ir arriba